タイの婚姻手続き書類の翻訳

タイの婚姻手続き書類のタイ語翻訳

タイの婚姻手続きに使われる書類の年号

タイの公文書では、仏暦を採用しています。

馴染みのない日本人が見ると戸惑います。西暦プラス543年が仏暦です。
来年は2018なので543をたすと、2561年となります。
逆に仏暦より「543」を引くと西暦になります。

西暦2018年 = 仏暦2561年 = 和暦 平成30年
 ค.ศ.๒๐๑     พ.ศ.๒๕๖๑ 

(注)  ค.ศ. コー・ソー   = คริสต์ศักราช   クリット・サカラーツ (西暦)
(注) พ.ศ. ポー・ソ =พุทธศักราช    プッタ・サカラーツ ( 仏暦 )

タイ文字では数字はこのように書きます。

タイ文字では数字はこのように書きます。
1  

1のタイ語発音記号表記
ヌン

2  

2のタイ語発音記号表記
ソーン

3  

3のタイ語発音記号表記
サーム

4  

4のタイ語発音記号表記
スィー

5  

5のタイ語発音記号表記
ハー

6  

6のタイ語発音記号表記
ホック

7  

7のタイ語発音記号表記
ヂェット

8  

8のタイ語発音記号表記
ペート

9  

9のタイ語発音記号表記
ガーオ

0  

0のタイ語発音記号表記
スーン

タイ語を専門に翻訳している翻訳会社の場合は、問題ないかと思いますが、
英語、中国、韓国語を中心に営業している翻訳会社には注意が必要です。また訳文には翻訳者のサインが必要です。

タイの役場にまた日本の市町村役場にだすタイの婚姻手続きに出す書類には一定の書式があります。また、和訳にする場合もタイ語原本より翻訳することをお勧めいたします。英訳されたものからだと内容が変わってしまいうけつけられないことがあります。
เดือน (デゥアン) 省略
1月 มกราคม モッカラーコム ม.ค.
2月 กุนฎาพันธ์ グンパーパン ก.พ.
3月 มีนกคม ミーナーコム ม.ค.
4月 เมษายน メーサーヨン เม.ย.
5月 พฤษภาคม プルサハーコム พ.ค.
6月 มิถุนายน ミトゥナーヨン มิ.ย.
7月 กรกฎาคม ガラガダーコム ก.ค.
8月 สิงหาคม シンハーコム ส.ค.
9月 กัมยายน ガンヤーヨン ก.ย.
10月 ตุลาคม トゥーラーコム ต.ค.
11月 พฤศจิกายน プルサジガーヨン พ.ย.
12月 ธันวาคม タンワーコム ธ.ค.
西暦 和暦 仏暦(タイ)
1943年 (昭和18年) 2486
1944年 (昭和19年) 2487
1945年 (昭和20年) 2488
1946年 (昭和21年) 2489
1947年 (昭和22年) 2490
1948年 (昭和23年) 2491
1949年 (昭和24年) 2492
1950年 (昭和25年) 2493
1951年 (昭和26年) 2494
1952年 (昭和27年) 2495
1953年 (昭和28年) 2496
1954年 (昭和29年) 2497
1955年 (昭和30年) 2498
1956年 (昭和31年) 2499
1957年 (昭和32年) 2500
1958年 (昭和33年) 2501
1959年 (昭和34年) 2502
1960年 (昭和35年) 2503
1961年 (昭和36年) 2504
1962年 (昭和37年) 2505
1963年 (昭和38年) 2506
1964年 (昭和39年) 2507
1965年 (昭和40年) 2508
1966年 (昭和41年) 2509
1967年 (昭和42年) 2510
1968年 (昭和43年) 2511
1969年 (昭和44年) 2512
1970年 (昭和45年) 2513
1971年 (昭和46年) 2514
1972年 (昭和47年) 2515
1973年 (昭和48年) 2516
1974年 (昭和49年) 2517
1975年 (昭和50年) 2518
1976年 (昭和51年) 2519
1977年 (昭和52年) 2520
1978年 (昭和53年) 2521
1979年 (昭和54年) 2522
1980年 (昭和55年) 2523
1981年 (昭和56年) 2524
1982年 (昭和57年) 2525
1983年 (昭和58年) 2526
1984年 (昭和59年) 2527
1985年 (昭和60年) 2528
1986年 (昭和61年) 2529
1987年 (昭和62年) 2530
1988年 (昭和63年) 2531
1989年 (昭和64年・平成元年) 2532
1990年 (平成2年) 2533
1991年 (平成3年) 2534
1992年 (平成4年) 2535
1993年 (平成5年) 2536
1994年 (平成6年) 2537
1995年 (平成7年) 2538
1996年 (平成8年) 2539
1997年 (平成9年) 2540
1998年 (平成10年) 2541
1999年 (平成11年) 2542
2000年 (平成12年) 2543
2001年 (平成13年) 2544
2002年 (平成14年) 2545
2003年 (平成15年) 2546
2004年 (平成16年) 2547
2005年 (平成17年) 2548
2006年 (平成18年) 2549
2007年 (平成19年) 2550
2008年 (平成20年) 2551
2009年 (平成21年) 2552
2010年 (平成22年) 2553
2011年 (平成23年) 2554
2012年 (平成24年) 2555
2013年 (平成25年) 2556
2014年 (平成26年) 2557
2015年 (平成27年) 2558
2016年 (平成28年) 2559
2017年 (平成29年) 2560
2018年 (平成30年) 2561
2019年 (平成31年) 2562
2020年 (平成32年) 2563

 料金表

タイ語⇒英語の翻訳業務 婚姻要件具備証明書、住居登録証など 一枚8,000円
タイ語⇒日本語の翻訳業務 婚姻要件具備証明書、住居登録証など 1枚10,000円
日本外務省へ公印認証手続き代行 タイの役所に出す書類は日本の外務省の公印手続きが必要です。 25,000円
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。